ಲಙ್ (laṅ-lakāra — imperfect, past narrative tense)
ಅರ್ಥ: ಭೂತಕಾಲ ಸೂಚಿಸುವ ಲಕಾರ (ಅನದ್ಯತನಭೂತ — "ಇಂದಲ್ಲದ ದಿನದ" ಭೂತ). Meaning: The imperfect tense — general past narrative, traditionally glossed as "past not of today."
ಗೀತೆಯ ನಿರೂಪಣಾ ಭಾಗಗಳಲ್ಲಿ (ಸಂಜಯನ ವರದಿ) ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕಾಣುವ ಭೂತಕಾಲ. cf. ಲಿಟ್ಅರ್ಥ: ಪರೋಕ್ಷಭೂತ (ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕಾಣದ, ಪರಂಪರಾಗತ ಎಂಬ ಭಾವದ ಭೂತಕಾಲ) ಸೂಚಿಸುವ ಲಕಾರ. Meaning: The perfect tense — traditionally used for events not directly witnessed, often carrying a sense of "as reported/by tradition." ಪ್ರಾಚೀನ ಸಂಸ್… (perfect, ಪರೋಕ್ಷಭೂತ) — ಎರಡೂ "ಆಗಿತ್ತು" ಎಂದೇ ಅನುವಾದಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆಯಾದರೂ ಸಂಸ್ಕೃತದಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಲಕಾರಗಳು.
The most common past tense in the Gita's narrative frame (Sañjaya's report of events). See ಲಿಟ್ಅರ್ಥ: ಪರೋಕ್ಷಭೂತ (ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕಾಣದ, ಪರಂಪರಾಗತ ಎಂಬ ಭಾವದ ಭೂತಕಾಲ) ಸೂಚಿಸುವ ಲಕಾರ. Meaning: The perfect tense — traditionally used for events not directly witnessed, often carrying a sense of "as reported/by tradition." ಪ್ರಾಚೀನ ಸಂಸ್… (perfect) — both often translate as simple past in English, but are distinct lakāras in Sanskrit.
ಉದಾಹರಣೆ: ಅಕುರ್ವತಅರ್ಥ: ಮಾಡಿದರು Meaning: did (they do) ವ್ಯಾಕರಣ: ಧಾತು कृ (kṛ, "to do") ಆತ್ಮನೇಪದ ಲಙ್ (ಅನದ್ಯತನಭೂತ) ಪ್ರಥಮಪುರುಷ ಬಹುವಚನ. Root kṛ ("to do") — imperfect tense, ātmanepada, 3rd person plural. (1.1) — ಆತ್ಮನೇಪದ ಲಙ್ ಪ್ರಥಮಪುರುಷ ಬಹುವಚನ — "(ಅವರು) ಮಾಡಿದರು", ಗೀತೆಯ ಮೊದಲ ಶ್ಲೋಕದ ಕ್ರಿಯಾಪದ. Example: ಅಕುರ್ವತಅರ್ಥ: ಮಾಡಿದರು Meaning: did (they do) ವ್ಯಾಕರಣ: ಧಾತು कृ (kṛ, "to do") ಆತ್ಮನೇಪದ ಲಙ್ (ಅನದ್ಯತನಭೂತ) ಪ್ರಥಮಪುರುಷ ಬಹುವಚನ. Root kṛ ("to do") — imperfect tense, ātmanepada, 3rd person plural. (1.1) — Ātmanepada, imperfect, 3rd person plural — "they did," the verb of the Gita's opening verse.