← All words

ಮಯ್ಯಾವೇಶಿತಚೇತಸಾಂ (mayyāveśitacetasām)

ಅರ್ಥ: ನನ್ನಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸನ್ನು ನೆಲೆಗೊಳಿಸಿದವರ Meaning: of those whose minds are fixed/absorbed in Me

ವ್ಯಾಕರಣ: ಮಯಿಅರ್ಥ: ನನ್ನಲ್ಲಿ Meaning: in Me ವ್ಯಾಕರಣ: ಸರ್ವನಾಮ ಅಸ್ಮದ್ (asmad, "I") ಸಪ್ತಮೀ ಏಕವಚನ. Pronoun asmad ("I"), locative singular. (in Me) + ಆವೇಶಿತ (āveśita, caused to enter/fixed, cf. ಆವೇಶ್ಯಅರ್ಥ: ನಿಲ್ಲಿಸಿ, ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸಿ (ಪ್ರವೇಶ ಮಾಡಿಸಿ) Meaning: having fixed/absorbed, having caused to enter ವ್ಯಾಕರಣ: ಆ + ಧಾತು विश् (viś, "to enter") ಣಿಚ್ (causative) ಲ್ಯಬಂತ (ಕ್ತ್ವಾ ಪ್ರತ್ಯಯ) — gerund (absolutive). ā + viś ("to ent…) + ಚೇತಸ್ (cetas, mind) — ಷಷ್ಠೀಅರ್ಥ: ಸಂಬಂಧಕಾರಕ ಸೂಚಿಸುವ ಆರನೆಯ ವಿಭಕ್ತಿ. Meaning: The sixth case — the genitive. ಷಷ್ಠೀ ವಿಭಕ್ತಿ ಎರಡು ನಾಮಪದಗಳ ನಡುವಿನ ಸಂಬಂಧವನ್ನು (ಒಡೆತನ, ಭಾಗ, ಇತ್ಯಾದಿ) ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ — "ನ/ಅ" ಎಂಬ ಅರ್ಥ. ಇದು ಕ್ರಿಯಾಪದದ ಕಾರಕವಲ್ಲ, ನಾಮಪದಗಳ ನಡುವಿನ ಸಂಬಂಧ… ಬಹುವಚನಅರ್ಥ: ಎರಡಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಚನ. Meaning: The plural number — three or more. ಬಹುವಚನ ಮೂರು ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ವಸ್ತು/ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. The plural marks three or more of something. ಉದಾಹರಣೆ: ಅಕುರ್ವತ (1.1) — ಪ…, ತೇಷಾಂಅರ್ಥ: ಅವರಲ್ಲಿ, ಅವರ Meaning: of them, among them ವ್ಯಾಕರಣ: ಸರ್ವನಾಮ ತದ್ (tad, "that") ಷಷ್ಠೀ ಬಹುವಚನ ಪುಲ್ಲಿಂಗ. Pronoun tad ("that/he"), genitive plural masculine. ಪದದ ಸಮಾನಾಧಿಕರಣ. mayi ("in Me") + āveśita ("fixed/absorbed") + cetas ("mind") — genitive plural, in apposition to ತೇಷಾಂಅರ್ಥ: ಅವರಲ್ಲಿ, ಅವರ Meaning: of them, among them ವ್ಯಾಕರಣ: ಸರ್ವನಾಮ ತದ್ (tad, "that") ಷಷ್ಠೀ ಬಹುವಚನ ಪುಲ್ಲಿಂಗ. Pronoun tad ("that/he"), genitive plural masculine..

ಬಳಕೆ (Occurrences)

  • ಅಧ್ಯಾಯ ೧೨, ಶ್ಲೋಕ ೭ಶ್ಲೋಕ ೭ - ಅಧ್ಯಾಯ ೧೨ - ಭಕ್ತಿ ಯೋಗ तेषामहं समुद्धर्ता मृत्युसंसारसागरात् । भवामि नचिरात्पार्थ मय्यावेशितचेतसाम् ॥ १२-७॥ teṣāmahaṃ samuddhartā mṛtyusaṃsārasāgarāt | bhavāmi nacirātpārtha mayyāveśitacetasām || 12-7||