← Back to chapter

ಶ್ಲೋಕ ೬ - ಅಧ್ಯಾಯ ೧ - ಅರ್ಜುನವಿಷಾದಯೋಗ

युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान् । सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ॥ १-६॥

yudhāmanyuścavikrānta uttamaujāśca vīryavān | saubhadro draupadeyāśca sarva eva mahārathāḥ || 1-6||

ಪದ ಅರ್ಥ (ಪದ ಮಟ್ಟ)

ಪದಅರ್ಥ
ಯುಧಾಮನ್ಯುಃಅರ್ಥ: ಯುಧಾಮನ್ಯುವು Meaning: Yudhāmanyu (a Pāṇḍava warrior) ವ್ಯಾಕರಣ: ಪ್ರಥಮಾ ಏಕವಚನ ಪುಲ್ಲಿಂಗ, ವ್ಯಕ್ತಿನಾಮ. Nominative singular masculine, proper name.ಯುಧಾಮನ್ಯುವು
ಅರ್ಥ: ಮತ್ತು Meaning: and ವ್ಯಾಕರಣ: ಅವ್ಯಯ (indeclinable conjunction, always follows the word it joins).ಮತ್ತು
ವಿಕ್ರಾಂತಃಅರ್ಥ: ಪರಾಕ್ರಮಿಯು Meaning: valiant, heroic ವ್ಯಾಕರಣ: ವಿ + ಧಾತು क्रम् (kram, "to stride/advance") ಕ್ತ ಪ್ರತ್ಯಯ — ಪ್ರಥಮಾ ಏಕವಚನ ಪುಲ್ಲಿಂಗ, ಯುಧಾಮನ್ಯುಃ ಪದದ ವಿಶೇಷಣ. vi + kram ("to stride"), past passive participle — nominative sin…ಪರಾಕ್ರಮಿಯು
ಉತ್ತಮೌಜಾಃಅರ್ಥ: ಉತ್ತಮೌಜನು Meaning: Uttamaujas (a Pāṇḍava warrior) ವ್ಯಾಕರಣ: ಉತ್ತಮ (uttama, best) + ಓಜಸ್ (ojas, vigor) — ಪ್ರಥಮಾ ಏಕವಚನ ಪುಲ್ಲಿಂಗ. uttama ("best") + ojas ("vigor") — nominative singular masculine, proper name.ಉತ್ತಮೌಜನು
ವೀರ್ಯವಾನ್ಅರ್ಥ: ಪರಾಕ್ರಮಿಯು Meaning: valiant, mighty ವ್ಯಾಕರಣ: ವೀರ್ಯ (vīrya, valor) + ವತ್ (vat, ಹೊಂದಿರುವ) — ಪ್ರಥಮಾ ಏಕವಚನ ಪುಲ್ಲಿಂಗ. vīrya ("valor") + -vat (possessive suffix) — nominative singular masculine.ಪರಾಕ್ರಮಶಾಲಿಯು
ಸೌಭದ್ರಃಅರ್ಥ: ಸುಭದ್ರೆಯ ಮಗ (ಅಭಿಮನ್ಯು) Meaning: the son of Subhadrā (Abhimanyu) ವ್ಯಾಕರಣ: ಸುಭದ್ರಾ (subhadrā, ಅರ್ಜುನನ ಪತ್ನಿ) ಇಂದ ಬಂದ ಪದ — ಪ್ರಥಮಾ ಏಕವಚನ ಪುಲ್ಲಿಂಗ. Patronymic of Subhadrā (Arjuna's wife) — nominative singular masculine,…ಸುಭದ್ರೆಯ ಮಗ (ಅಭಿಮನ್ಯು)
ದ್ರೌಪದೇಯಾಃಅರ್ಥ: ದ್ರೌಪದಿಯ ಮಕ್ಕಳು Meaning: the sons of Draupadī ವ್ಯಾಕರಣ: ದ್ರೌಪದೀ (draupadī) ಇಂದ ಬಂದ ಪದ — ಪ್ರಥಮಾ ಬಹುವಚನ ಪುಲ್ಲಿಂಗ. Patronymic of Draupadī — nominative plural masculine.ದ್ರೌಪದಿಯ ಮಕ್ಕಳು
ಸರ್ವೇಅರ್ಥ: ಎಲ್ಲರೂ Meaning: all ವ್ಯಾಕರಣ: ಸರ್ವ (sarva, "all") ಪ್ರಥಮಾ ಬಹುವಚನ ಪುಲ್ಲಿಂಗ. sarva ("all") — nominative plural masculine.ಎಲ್ಲರೂ
ಎವಅರ್ಥ: ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ, ಮಾತ್ರ Meaning: indeed, certainly, only (emphatic particle) ವ್ಯಾಕರಣ: ಅವ್ಯಯ (indeclinable emphatic particle, always follows the emphasized word).ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ
ಮಹಾರಥಾಃಅರ್ಥ: ಮಹಾರಥರು Meaning: great chariot-warriors ವ್ಯಾಕರಣ: ಮಹಾರಥಃ ಪ್ರಥಮಾ ಬಹುವಚನ ಪುಲ್ಲಿಂಗ. mahāratha ("great chariot-warrior") — nominative plural masculine.ಮಹಾರಥರು

ಅನ್ವಯ (ವಾಕ್ಯ ಮಟ್ಟ)

ವಿಕ್ರಾಂತಃ ಯುಧಾಮನ್ಯುಃ ಚ, ವೀರ್ಯವಾನ್ ಉತ್ತಮೌಜಾಃ ಚ, ಸೌಭದ್ರಃ, ದ್ರೌಪದೇಯಾಃ ಚ - ಸರ್ವೇ ಎವ ಮಹಾರಥಾಃ (ಸಂತಿ).

ಪರಾಕ್ರಮಿಯಾದ ಯುಧಾಮನ್ಯು, ಪರಾಕ್ರಮಶಾಲಿಯಾದ ಉತ್ತಮೌಜ, ಸುಭದ್ರೆಯ ಮಗ (ಅಭಿಮನ್ಯು), ದ್ರೌಪದಿಯ ಮಕ್ಕಳು - ಇವರೆಲ್ಲರೂ ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಮಹಾರಥರು.

ಶ್ಲೋಕಾರ್ಥ (ಶ್ಲೋಕ ಮಟ್ಟ)

ಪರಾಕ್ರಮಿಯಾದ ಯುಧಾಮನ್ಯು, ಪರಾಕ್ರಮಶಾಲಿಯಾದ ಉತ್ತಮೌಜ, ಸುಭದ್ರೆಯ ಮಗ ಅಭಿಮನ್ಯು ಮತ್ತು ದ್ರೌಪದಿಯ ಐವರು ಮಕ್ಕಳು - ಇವರೆಲ್ಲರೂ ಮಹಾರಥರೇ.

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ

ಪಾಂಡವ ಸೇನೆಯ ಯೋಧರ ಪಟ್ಟಿ ಇಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ (ಶ್ಲೋಕ ೪-೬). ಇಲ್ಲಿ ಅಭಿಮನ್ಯು (ಅರ್ಜುನ-ಸುಭದ್ರೆಯರ ಮಗ) ಮತ್ತು ದ್ರೌಪದಿಯ ಐವರು ಮಕ್ಕಳನ್ನೂ ಹೆಸರಿಸಲಾಗಿದೆ - ಇವರೆಲ್ಲರೂ "ಮಹಾರಥ" ಎಂಬ ಬಿರುದಿಗೆ ಅರ್ಹರು.


Sloka 6 - Chapter 1 - Arjuna Viṣāda Yoga

युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान् । सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ॥ १-६॥

yudhāmanyuścavikrānta uttamaujāśca vīryavān | saubhadro draupadeyāśca sarva eva mahārathāḥ || 1-6||

Word Meanings (Word Level)

WordMeaning
yudhāmanyuḥYudhāmanyu
caand
vikrāntaḥvaliant, heroic
uttamaujāḥUttamaujas
vīryavānmighty, powerful
saubhadraḥthe son of Subhadrā (Abhimanyu)
draupadeyāḥthe sons of Draupadī
sarveall
evaindeed
mahārathāḥgreat chariot-warriors

Anvaya (Phrase Level)

vikrāntaḥ yudhāmanyuḥ ca, vīryavān uttamaujāḥ ca, saubhadraḥ, draupadeyāḥ ca — sarve eva mahārathāḥ (santi).

The valiant Yudhāmanyu, the mighty Uttamaujas, the son of Subhadrā, and the sons of Draupadī — all of them, indeed, are great chariot-warriors.

Translation (Sloka Level)

The valiant Yudhāmanyu, the mighty Uttamaujas, the son of Subhadrā (Abhimanyu), and the sons of Draupadī — all of them are indeed great chariot-warriors.

Commentary

The list of Pāṇḍava warriors concludes here (verses 4–6), naming Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadrā) and Draupadī's five sons — all qualified as mahārathas.