← All chapters

Chapter 1: अर्जुनविषादयोगः

अथ प्रथमोऽध्यायः । अर्जुनविषादयोगः


धृतराष्ट्र उवाच ।

dhṛtarāṣṭra uvāca |

धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः ।

dharmakṣetre kurukṣetre samavetā yuyutsavaḥ |

मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय ॥ १-१॥

māmakāḥ pāṇḍavāścaiva kimakurvata sañjaya || 1-1||

सञ्जय उवाच ।

sañjaya uvāca |

दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा ।

dṛṣṭvā tu pāṇḍavānīkaṃ vyūḍhaṃ duryodhanastadā |

आचार्यमुपसङ्गम्य राजा वचनमब्रवीत् ॥ १-२॥

ācāryamupasaṅgamya rājā vacanamabravīt || 1-2||

पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम् ।

paśyaitāṃ pāṇḍuputrāṇāmācārya mahatīṃ camūm |

व्यूढां द्रुपदपुत्रेण तव शिष्येण धीमता ॥ १-३॥

vyūḍhāṃ drupadaputreṇa tava śiṣyeṇa dhīmatā || 1-3||

अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि ।

atra śūrā maheṣvāsā bhīmārjunasamā yudhi |

युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथः ॥ १-४॥

yuyudhāno virāṭaśca drupadaśca mahārathaḥ || 1-4||

धृष्टकेतुश्चेकितानः काशिराजश्च वीर्यवान् ।

dhṛṣṭaketuścekitānaḥ kāśirājaśca vīryavān |

पुरुजित्कुन्तिभोजश्च शैब्यश्च नरपुङ्गवः ॥ १-५॥

purujitkuntibhojaśca śaibyaśca narapuṅgavaḥ || 1-5||

युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान् ।

yudhāmanyuśca vikrānta uttamaujāśca vīryavān |

सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ॥ १-६॥

saubhadro draupadeyāśca sarva eva mahārathāḥ || 1-6||

अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम ।

asmākaṃ tu viśiṣṭā ye tānnibodha dvijottama |

नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थं तान्ब्रवीमि ते ॥ १-७॥

nāyakā mama sainyasya saṃjñārthaṃ tānbravīmi te || 1-7||

भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जयः ।

bhavānbhīṣmaśca karṇaśca kṛpaśca samitiñjayaḥ |

अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥ १-८॥ (सौमदत्तिर्जयद्रथः)

aśvatthāmā vikarṇaśca saumadattistathaiva ca || 1-8|| (saumadattirjayadrathaḥ)

अन्ये च बहवः शूरा मदर्थे त्यक्तजीविताः ।

anye ca bahavaḥ śūrā madarthe tyaktajīvitāḥ |

नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः ॥ १-९॥

nānāśastrapraharaṇāḥ sarve yuddhaviśāradāḥ || 1-9||

अपर्याप्तं तदस्माकं बलं भीष्माभिरक्षितम् ।

aparyāptaṃ tadasmākaṃ balaṃ bhīṣmābhirakṣitam |

पर्याप्तं त्विदमेतेषां बलं भीमाभिरक्षितम् ॥ १-१०॥

paryāptaṃ tvidameteṣāṃ balaṃ bhīmābhirakṣitam || 1-10||

अयनेषु च सर्वेषु यथाभागमवस्थिताः ।

ayaneṣu ca sarveṣu yathābhāgamavasthitāḥ |

भीष्ममेवाभिरक्षन्तु भवन्तः सर्व एव हि ॥ १-११॥

bhīṣmamevābhirakṣantu bhavantaḥ sarva eva hi || 1-11||

तस्य सञ्जनयन्हर्षं कुरुवृद्धः पितामहः ।

tasya sañjanayanharṣaṃ kuruvṛddhaḥ pitāmahaḥ |

सिंहनादं विनद्योच्चैः शङ्खं दध्मौ प्रतापवान् ॥ १-१२॥

siṃhanādaṃ vinadyoccaiḥ śaṅkhaṃ dadhmau pratāpavān || 1-12||

ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः ।

tataḥ śaṅkhāśca bheryaśca paṇavānakagomukhāḥ |

सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत् ॥ १-१३॥

sahasaivābhyahanyanta sa śabdastumulo'bhavat || 1-13||

ततः श्वेतैर्हयैर्युक्ते महति स्यन्दने स्थितौ ।

tataḥ śvetairhayairyukte mahati syandane sthitau |

माधवः पाण्डवश्चैव दिव्यौ शङ्खौ प्रदध्मतुः ॥ १-१४॥

mādhavaḥ pāṇḍavaścaiva divyau śaṅkhau pradadhmatuḥ || 1-14||

पाञ्चजन्यं हृषीकेशो देवदत्तं धनञ्जयः ।

pāñcajanyaṃ hṛṣīkeśo devadattaṃ dhanañjayaḥ |

पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं भीमकर्मा वृकोदरः ॥ १-१५॥

pauṇḍraṃ dadhmau mahāśaṅkhaṃ bhīmakarmā vṛkodaraḥ || 1-15||

अनन्तविजयं राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ।

anantavijayaṃ rājā kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ |

नकुलः सहदेवश्च सुघोषमणिपुष्पकौ ॥ १-१६॥

nakulaḥ sahadevaśca sughoṣamaṇipuṣpakau || 1-16||

काश्यश्च परमेष्वासः शिखण्डी च महारथः ।

kāśyaśca parameṣvāsaḥ śikhaṇḍī ca mahārathaḥ |

धृष्टद्युम्नो विराटश्च सात्यकिश्चापराजितः ॥ १-१७॥

dhṛṣṭadyumno virāṭaśca sātyakiścāparājitaḥ || 1-17||

द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते ।

drupado draupadeyāśca sarvaśaḥ pṛthivīpate |

सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक्पृथक् ॥ १-१८॥

saubhadraśca mahābāhuḥ śaṅkhāndadhmuḥ pṛthakpṛthak || 1-18||

स घोषो धार्तराष्ट्राणां हृदयानि व्यदारयत् ।

sa ghoṣo dhārtarāṣṭrāṇāṃ hṛdayāni vyadārayat |

नभश्च पृथिवीं चैव तुमुलोऽभ्यनुनादयन् ॥ १-१९॥ (तुमुलो व्यनुनादयन्)

nabhaśca pṛthivīṃ caiva tumulo'bhyanunādayan || 1-19|| (tumulo vyanunādayan)

अथ व्यवस्थितान्दृष्ट्वा धार्तराष्ट्रान् कपिध्वजः ।

atha vyavasthitāndṛṣṭvā dhārtarāṣṭrān kapidhvajaḥ |

प्रवृत्ते शस्त्रसम्पाते धनुरुद्यम्य पाण्डवः ॥ १-२०॥

pravṛtte śastrasampāte dhanurudyamya pāṇḍavaḥ || 1-20||

हृषीकेशं तदा वाक्यमिदमाह महीपते ।

hṛṣīkeśaṃ tadā vākyamidamāha mahīpate |

अर्जुन उवाच ।

arjuna uvāca |

सेनयोरुभयोर्मध्ये रथं स्थापय मेऽच्युत ॥ १-२१॥

senayorubhayormadhye rathaṃ sthāpaya me'cyuta || 1-21||

यावदेतान्निरीक्षेऽहं योद्धुकामानवस्थितान् ।

yāvadetānnirīkṣe'haṃ yoddhukāmānavasthitān |

कैर्मया सह योद्धव्यमस्मिन् रणसमुद्यमे ॥ १-२२॥

kairmayā saha yoddhavyamasmin raṇasamudyame || 1-22||

योत्स्यमानानवेक्षेऽहं य एतेऽत्र समागताः ।

yotsyamānānavekṣe'haṃ ya ete'tra samāgatāḥ |

धार्तराष्ट्रस्य दुर्बुद्धेर्युद्धे प्रियचिकीर्षवः ॥ १-२३॥

dhārtarāṣṭrasya durbuddheryuddhe priyacikīrṣavaḥ || 1-23||

सञ्जय उवाच ।

sañjaya uvāca |

एवमुक्तो हृषीकेशो गुडाकेशेन भारत ।

evamukto hṛṣīkeśo guḍākeśena bhārata |

सेनयोरुभयोर्मध्ये स्थापयित्वा रथोत्तमम् ॥ १-२४॥

senayorubhayormadhye sthāpayitvā rathottamam || 1-24||

भीष्मद्रोणप्रमुखतः सर्वेषां च महीक्षिताम् ।

bhīṣmadroṇapramukhataḥ sarveṣāṃ ca mahīkṣitām |

उवाच पार्थ पश्यैतान्समवेतान्कुरूनिति ॥ १-२५॥

uvāca pārtha paśyaitānsamavetānkurūniti || 1-25||

तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितॄनथ पितामहान् ।

tatrāpaśyatsthitānpārthaḥ pitṝnatha pitāmahān |

आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा ॥ १-२६॥

ācāryānmātulānbhrātṝnputrānpautrānsakhīṃstathā || 1-26||

श्वशुरान्सुहृदश्चैव सेनयोरुभयोरपि ।

śvaśurānsuhṛdaścaiva senayorubhayorapi |

तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान् ॥ १-२७॥

tānsamīkṣya sa kaunteyaḥ sarvānbandhūnavasthitān || 1-27||

कृपया परयाविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत् ।

kṛpayā parayāviṣṭo viṣīdannidamabravīt |

अर्जुन उवाच ।

arjuna uvāca |

दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम् ॥ १-२८॥

dṛṣṭvemaṃ svajanaṃ kṛṣṇa yuyutsuṃ samupasthitam || 1-28||

सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति ।

sīdanti mama gātrāṇi mukhaṃ ca pariśuṣyati |

वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते ॥ १-२९॥

vepathuśca śarīre me romaharṣaśca jāyate || 1-29||

गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते ।

gāṇḍīvaṃ sraṃsate hastāttvakcaiva paridahyate |

न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः ॥ १-३०॥

na ca śaknomyavasthātuṃ bhramatīva ca me manaḥ || 1-30||

निमित्तानि च पश्यामि विपरीतानि केशव ।

nimittāni ca paśyāmi viparītāni keśava |

न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे ॥ १-३१॥

na ca śreyo'nupaśyāmi hatvā svajanamāhave || 1-31||

न काङ्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च ।

na kāṅkṣe vijayaṃ kṛṣṇa na ca rājyaṃ sukhāni ca |

किं नो राज्येन गोविन्द किं भोगैर्जीवितेन वा ॥ १-३२॥

kiṃ no rājyena govinda kiṃ bhogairjīvitena vā || 1-32||

येषामर्थे काङ्क्षितं नो राज्यं भोगाः सुखानि च ।

yeṣāmarthe kāṅkṣitaṃ no rājyaṃ bhogāḥ sukhāni ca |

त इमेऽवस्थिता युद्धे प्राणांस्त्यक्त्वा धनानि च ॥ १-३३॥

ta ime'vasthitā yuddhe prāṇāṃstyaktvā dhanāni ca || 1-33||

आचार्याः पितरः पुत्रास्तथैव च पितामहाः ।

ācāryāḥ pitaraḥ putrāstathaiva ca pitāmahāḥ |

मातुलाः श्वशुराः पौत्राः श्यालाः सम्बन्धिनस्तथा ॥ १-३४॥

mātulāḥ śvaśurāḥ pautrāḥ śyālāḥ sambandhinastathā || 1-34||

एतान्न हन्तुमिच्छामि घ्नतोऽपि मधुसूदन ।

etānna hantumicchāmi ghnato'pi madhusūdana |

अपि त्रैलोक्यराज्यस्य हेतोः किं नु महीकृते ॥ १-३५॥

api trailokyarājyasya hetoḥ kiṃ nu mahīkṛte || 1-35||

निहत्य धार्तराष्ट्रान्नः का प्रीतिः स्याज्जनार्दन ।

nihatya dhārtarāṣṭrānnaḥ kā prītiḥ syājjanārdana |

पापमेवाश्रयेदस्मान्हत्वैतानाततायिनः ॥ १-३६॥

pāpamevāśrayedasmānhatvaitānātatāyinaḥ || 1-36||

तस्मान्नार्हा वयं हन्तुं धार्तराष्ट्रान्स्वबान्धवान् ।

tasmānnārhā vayaṃ hantuṃ dhārtarāṣṭrānsvabāndhavān |

स्वजनं हि कथं हत्वा सुखिनः स्याम माधव ॥ १-३७॥

svajanaṃ hi kathaṃ hatvā sukhinaḥ syāma mādhava || 1-37||

यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः ।

yadyapyete na paśyanti lobhopahatacetasaḥ |

कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम् ॥ १-३८॥

kulakṣayakṛtaṃ doṣaṃ mitradrohe ca pātakam || 1-38||

कथं न ज्ञेयमस्माभिः पापादस्मान्निवर्तितुम् ।

kathaṃ na jñeyamasmābhiḥ pāpādasmānnivartitum |

कुलक्षयकृतं दोषं प्रपश्यद्भिर्जनार्दन ॥ १-३९॥

kulakṣayakṛtaṃ doṣaṃ prapaśyadbhirjanārdana || 1-39||

कुलक्षये प्रणश्यन्ति कुलधर्माः सनातनाः ।

kulakṣaye praṇaśyanti kuladharmāḥ sanātanāḥ |

धर्मे नष्टे कुलं कृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत ॥ १-४०॥

dharme naṣṭe kulaṃ kṛtsnamadharmo'bhibhavatyuta || 1-40||

अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः ।

adharmābhibhavātkṛṣṇa praduṣyanti kulastriyaḥ |

स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः ॥ १-४१॥

strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya jāyate varṇasaṅkaraḥ || 1-41||

सङ्करो नरकायैव कुलघ्नानां कुलस्य च ।

saṅkaro narakāyaiva kulaghnānāṃ kulasya ca |

पतन्ति पितरो ह्येषां लुप्तपिण्डोदकक्रियाः ॥ १-४२॥

patanti pitaro hyeṣāṃ luptapiṇḍodakakriyāḥ || 1-42||

दोषैरेतैः कुलघ्नानां वर्णसङ्करकारकैः ।

doṣairetaiḥ kulaghnānāṃ varṇasaṅkarakārakaiḥ |

उत्साद्यन्ते जातिधर्माः कुलधर्माश्च शाश्वताः ॥ १-४३॥

utsādyante jātidharmāḥ kuladharmāśca śāśvatāḥ || 1-43||

उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन ।

utsannakuladharmāṇāṃ manuṣyāṇāṃ janārdana |

नरके नियतं वासो भवतीत्यनुशुश्रुम ॥ १-४४॥ (नरकेऽनियतं)

narake niyataṃ vāso bhavatītyanuśuśruma || 1-44|| (narake'niyataṃ)

अहो बत महत्पापं कर्तुं व्यवसिता वयम् ।

aho bata mahatpāpaṃ kartuṃ vyavasitā vayam |

यद्राज्यसुखलोभेन हन्तुं स्वजनमुद्यताः ॥ १-४५॥

yadrājyasukhalobhena hantuṃ svajanamudyatāḥ || 1-45||

यदि मामप्रतीकारमशस्त्रं शस्त्रपाणयः ।

yadi māmapratīkāramaśastraṃ śastrapāṇayaḥ |

धार्तराष्ट्रा रणे हन्युस्तन्मे क्षेमतरं भवेत् ॥ १-४६॥

dhārtarāṣṭrā raṇe hanyustanme kṣemataraṃ bhavet || 1-46||

सञ्जय उवाच ।

sañjaya uvāca |

एवमुक्त्वार्जुनः सङ्ख्ये रथोपस्थ उपाविशत् ।

evamuktvārjunaḥ saṅkhye rathopastha upāviśat |

विसृज्य सशरं चापं शोकसंविग्नमानसः ॥ १-४७॥

visṛjya saśaraṃ cāpaṃ śokasaṃvignamānasaḥ || 1-47||

ॐ तत्सदिति श्रीमद्भगवद्गीतासूपनिषत्सु

oṃ tatsaditi śrīmadbhagavadgītāsūpaniṣatsu

ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुनसंवादे

brahmavidyāyāṃ yogaśāstre śrīkṛṣṇārjunasaṃvāde

अर्जुनविषादयोगो नाम प्रथमोऽध्यायः ॥ १॥

arjunaviṣādayogo nāma prathamo'dhyāyaḥ || 1||