ಪ್ರದಧ್ಮತುಃ (pradadhmatuḥ)
ಅರ್ಥ: ಇಬ್ಬರೂ ಊದಿದರು Meaning: the two blew
ವ್ಯಾಕರಣ: ಪ್ರ + ಧಾತುಅರ್ಥ: ಕ್ರಿಯಾಪದದ ಮೂಲ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಬೀಜರೂಪ. Meaning: The bare verbal root carrying a verb's core meaning, before any prefix, tense, or ending is added. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಂಸ್ಕೃತ ಕ್ರಿಯಾಪದವೂ ಒಂದು ಧಾತುವಿನಿಂದ ನಿಷ್ಪನ್ನವಾಗುತ್ತದೆ (… ध्मा (dhmā, "to blow") ಲಿಟ್ಅರ್ಥ: ಪರೋಕ್ಷಭೂತ (ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕಾಣದ, ಪರಂಪರಾಗತ ಎಂಬ ಭಾವದ ಭೂತಕಾಲ) ಸೂಚಿಸುವ ಲಕಾರ. Meaning: The perfect tense — traditionally used for events not directly witnessed, often carrying a sense of "as reported/by tradition." ಪ್ರಾಚೀನ ಸಂಸ್… (ಪರೋಕ್ಷಭೂತ) ಪ್ರಥಮಪುರುಷಅರ್ಥ: ಸಂಸ್ಕೃತ ಎಣಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಮೂರನೇ ಪುರುಷ ಎಂಬ ಅರ್ಥದ "ಮೊದಲ ಪುರುಷ". Meaning: What Sanskrit calls the "first person" corresponds to the 3rd person in English grammar — "he/she/it/they." ಸಂಸ್ಕೃತ ವ್ಯಾಕರಣ ಪುರುಷಗಳನ್ನು ಎಣಿಸುವ ಕ್ರಮ ಇಂ… ದ್ವಿವಚನಅರ್ಥ: ಎರಡನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಚನ. Meaning: The dual number — exactly two. ಸಂಸ್ಕೃತಕ್ಕೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ದ್ವಿವಚನ, ನಿಖರವಾಗಿ ಎರಡು ವಸ್ತು/ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ (ಕನ್ನಡ/ಇಂಗ್ಲಿಷಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದ ವರ್ಗ). A category distinct to languages like San…. Compare ದಧ್ಮೌಅರ್ಥ: ಊದಿದನು Meaning: blew ವ್ಯಾಕರಣ: ಧಾತು ध्मा (dhmā, "to blow") ಪರಸ್ಮೈಪದ ಲಿಟ್ (ಪರೋಕ್ಷಭೂತ) ಪ್ರಥಮಪುರುಷ ಏಕವಚನ. Root dhmā ("to blow") — perfect tense, parasmaipada, 3rd person singular. (singular, 1.12). pra + dhmā ("to blow") — perfect tense, 3rd person dual.
ಬಳಕೆ (Occurrences)
- ಅಧ್ಯಾಯ ೧, ಶ್ಲೋಕ ೧೪ಶ್ಲೋಕ ೧೪ - ಅಧ್ಯಾಯ ೧ - ಅರ್ಜುನವಿಷಾದಯೋಗ ततः श्वेतैर्हयैर्युक्ते महति स्यन्दने स्थितौ । माधवः पाण्डवश्चैव दिव्यौ शङ्खौ प्रदध्मतुः ॥ १-१४॥ tataḥ śvetairhayairyukte mahati syandane sthitau | mādhavaḥ pāṇḍavaścaiva divyau śaṅkh…