← All words

ಭ್ರಮತಿ (bhramati)

ಅರ್ಥ: ಸುತ್ತುತ್ತಿದೆ (ತಲೆ ತಿರುಗುತ್ತಿದೆ) Meaning: reels, spins, wanders

ವ್ಯಾಕರಣ: ಧಾತುಅರ್ಥ: ಕ್ರಿಯಾಪದದ ಮೂಲ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಬೀಜರೂಪ. Meaning: The bare verbal root carrying a verb's core meaning, before any prefix, tense, or ending is added. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಂಸ್ಕೃತ ಕ್ರಿಯಾಪದವೂ ಒಂದು ಧಾತುವಿನಿಂದ ನಿಷ್ಪನ್ನವಾಗುತ್ತದೆ (… भ्रम् (bhram, "to wander/whirl") ಪರಸ್ಮೈಪದಅರ್ಥ: ಕ್ರಿಯೆಯ ಫಲ ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಸಲ್ಲುತ್ತದೆ ಎಂಬ ಭಾವನೆಯ ಪದ (ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕರ್ತರಿ ಪ್ರಯೋಗ). Meaning: One of the two verbal "voices" (pada) — literally "the word for another." ಪರಸ್ಮೈಪದ ಮತ್ತು ಆತ್ಮನೇಪದ ಸಂಸ್ಕೃತ ಧಾತುಗಳ ಎರಡು ಪದಗಳು (voic… ವರ್ತಮಾನಅರ್ಥ: ಈಗ ನಡೆಯುತ್ತಿರುವ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಕಾಲ (ಲಟ್ ಲಕಾರ). Meaning: The present tense (called laṭ in the traditional lakāra system) — an action happening now. ಪಾಣಿನಿಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿ ಕಾಲ/ಭಾವಕ್ಕೂ ಒಂದು "ಲಕಾರ" ಹೆಸರಿದೆ; ವ… ಪ್ರಥಮಪುರುಷಅರ್ಥ: ಸಂಸ್ಕೃತ ಎಣಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಮೂರನೇ ಪುರುಷ ಎಂಬ ಅರ್ಥದ "ಮೊದಲ ಪುರುಷ". Meaning: What Sanskrit calls the "first person" corresponds to the 3rd person in English grammar — "he/she/it/they." ಸಂಸ್ಕೃತ ವ್ಯಾಕರಣ ಪುರುಷಗಳನ್ನು ಎಣಿಸುವ ಕ್ರಮ ಇಂ… ಏಕವಚನಅರ್ಥ: ಒಂದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಚನ. Meaning: The singular number. ಸಂಸ್ಕೃತದಲ್ಲಿ ಮೂರು ವಚನಗಳಿವೆ: ಏಕ, ದ್ವಿ, ಬಹು. ಏಕವಚನ ಒಂದೇ ವಸ್ತು/ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. Sanskrit has three grammatical numbers — singular, dual, and plural. The sing…. Root bhram ("to wander/spin") — present tense, parasmaipada, 3rd person singular.

ಬಳಕೆ (Occurrences)

  • ಅಧ್ಯಾಯ ೧, ಶ್ಲೋಕ ೩೦ಶ್ಲೋಕ ೩೦ - ಅಧ್ಯಾಯ ೧ - ಅರ್ಜುನವಿಷಾದಯೋಗ गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते । न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः ॥ १-३०॥ gāṇḍīvaṃ sraṃsate hastāttvakcaiva paridahyate | na ca śaknomyavasthātuṃ bhramatīva ca me man…